[governance] Clues for WCIT issues and prospects
Suresh Ramasubramanian
suresh at hserus.net
Mon Dec 17 08:14:03 EST 2012
No I am sorry - that is just one of the myths that needs rebutting. There's no "sherriff of the internet" going on here any more than this is the Wild West. Any international law enforcement - online - as a matter of course follows a complex system of MLATs (and/or the budapest convention on cybercrime, with other signatory countries).
My rudimentary knowledge of french (vin blanc, svp at the most, or perhaps merci m'sieur) found the actual text very pleasant to read, but for a deeper understanding I did have to machine translate it, to my regret. It is a persuasive argument though, and doubtless quite well told in french, but it is a line of thinking that doesn't quite match ground realities, at least when it comes to cross border enforcement actions against criminals.
--srs (iPad)
On 17-Dec-2012, at 18:37, Dominique Lacroix <dl at panamo.eu> wrote:
> Thank you Suresh for your comment.
> I understand your difficulty to understand, because the text uses a metaphor.
> Yes, Sheridan was not a sherif, but the US consider themselves, nowadays, as the sherif of Internet.
> About the bazaar, it's a slight reference to the fact that diffenciation between several agents is not a question of price.
>
> The style of the text is pleasant for French and not-engineers readers, precisely because Kavé, who is very well educated in European culture, often tell tales, analogies and metaphors.
> He is a French University teacher and also he has a Persian culture. That's why he uses tales and poetry.
>
> Perhaps we shall try an English translation.
>
> @+, best, Dominique
>
> --
> Dominique Lacroix
> http://reseaux.blog.lemonde.fr
> Société européenne de l'Internet
> http://www.ies-france.eu
> +33 (0)6 63 24 39 14
>
>
> Le 17/12/12 12:12, Suresh Ramasubramanian a écrit :
>> Some slightly mixed up concepts, such as that general Philip sheridan was a career army officer and was never a sheriff or other law enforcement officer in his lifetime. And some notions from ESR's cathedral and the bazaar.
>>
>> I don't know if it is because of the narrative bringing in strange analogies, or because of using Google translate to read the article, but I found it hard to understand.
>>
>> In any case wild west analogies for cyberspace are non sequitirs
>>
>> --srs (htc one x)
>>
>>
>> ----- Reply message -----
>> From: "Dominique Lacroix" <dl at panamo.eu>
>> To: "governance at lists.igcaucus.org" <governance at lists.igcaucus.org>
>> Subject: [governance] Clues for WCIT issues and prospects
>> Date: Mon, Dec 17, 2012 3:42 PM
>>
>>
>> Hi,
>> For those who can read French or a translator, Kavé Salamatian proposes
>> interesting interpretations of WCIT issues and prospects :
>>
>> Le cyberespace et ses Indiens :
>> http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/16/le-cyberespace-et-ses-indiens/
>> Jeux de coopération au Bazar :
>> http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/17/jeux-de-cooperation-au-bazar/
>>
>> @+, best, Dominique
>>
>> --
>> Dominique Lacroix
>> http://reseaux.blog.lemonde.fr
>> Société européenne de l'Internet
>> http://www.ies-france.eu
>> +33 (0)6 63 24 39 14
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.igcaucus.org/pipermail/governance/attachments/20121217/2e9f1ab1/attachment.htm>
-------------- next part --------------
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.igcaucus.org
To be removed from the list, visit:
http://www.igcaucus.org/unsubscribing
For all other list information and functions, see:
http://lists.igcaucus.org/info/governance
To edit your profile and to find the IGC's charter, see:
http://www.igcaucus.org/
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
More information about the Governance
mailing list