[governance] PLEASE RESPOND - draft statement on reform of the
Eric Dierker
cogitoergosum at sbcglobal.net
Fri Jan 15 10:07:33 EST 2010
Deirdre,
Your concerns are right and your plea is universal. All should strive for better understanding that transcends language. But I must caution you on two matters of rationale.
1. It is illconceived to equate langurage learning as a disability. Some are more talented and more skilled at multilingualism and others are not so gifted. But the normal is one language well. You do my deaf friend an injustice to equate my ignorance of Navajo to his inability to hear as you and I do. Those of us who struggle to understand a foreign additional tongue are not to be afforded the same dispensation as a person with a challenge of disability.
2. Anger at Anglophonia is misplaced. No one designed that. No one conspired that. You must treat it as a "just is" ASEAN is a wonderful organization (Association of Southeast Asian Nations) and it "just is" that their most common language is English and so it is most used.
But we speak of contributions to this list. All must be ready to help to understand. Those who generally do not speak up -- have a very wonderful gift of an opportunity to help translate. They can dive right in and contribute in their own lingua. Sometimes we must elevate our ability to work here from a right to a responsibility. In every endeavor there are places for contribution and places of demand to receive. We have found over the years that the best of breed for multilingualism comes not from demand to get but from willingness to contribute. I will fight and die for your right to be included and have your rights, but I cannot and will not do the same for your right not to contribute and not to learn new ways.
(in my southwest American home it is not unusual for my wife and that side of the family to try to leave me out by speaking French and Vietnamese - My side we use Spanish some Native American and a Shockabro Jive. And the best part is that we all are learning new tongues at all times but more importantly new ways to look at things and new ways to incorporate and include cultures and traditions)
Multilingualism must be a positive lifting up or it is a division.
--- On Fri, 1/15/10, Deirdre Williams <williams.deirdre at gmail.com> wrote:
From: Deirdre Williams <williams.deirdre at gmail.com>
Subject: Re: [governance] PLEASE RESPOND - draft statement on reform of the
To: governance at lists.cpsr.org, "Eric Dierker" <cogitoergosum at sbcglobal.net>
Date: Friday, January 15, 2010, 2:24 PM
I realise that this is probably too late and very poorly stated but PLEASE could our contribution include a call for continuing work on facilitation of multilingualism. I am particularly urged to this by the contributions of Baudoin and "Internauta". The Internet Governance Forum (IGF) has brought us all together. ALL have the right to speak EACH IN HIS OWN LANGUAGE. (I recognise that the lingua franca of this list is agreed as English, but whatever statement is made will be about the IGF generally)
Each of the IGFs I have attended (3 and 4) has expressed concern over access for people with disabilities. In a world perceived as anglophone it is a disability not to speak English. Arrangements for the blind and the deaf have to accommodate themselves to the disability - one doesn't say "learn to see" to a blind person - and are designed to make two way communication possible. Language needs to be given similar attention.
One of the most basic of human rights is the right to speak and the right to have access to what is spoken. This is also a matter of language.
Deirdre
2010/1/15 Eric Dierker <cogitoergosum at sbcglobal.net>
I do not think that this was too hard or too much to ask? In earlier days we had "me too" posts. Writers and advocates cannot read minds -- especially 400. How do they know when they hit the mark or are offbase. One arguing contributor does not help us to read what many think.
I do my best to contact my friends on the ground from Vladivostok to Tehran, from Cape Cod to Saigon, Falklands to Paris, Johanasberg to Montevideo,,, I read India Times and Al Jazeera, Washington Post (force myself to see some TV and listen to some radio) I study on-line and off -- But I cannot know what the many here think ---. I read Mueller and Williams, Faussett and Cerf, Babtista and Avri but they do not help me know what is thought in your neighborhood.
Even private posts are helpful.
--- On Thu, 1/14/10, Dina <dina_hov2007 at yahoo.com> wrote:
From: Dina <dina_hov2007 at yahoo.com>
Subject: Re: [governance] PLEASE RESPOND - draft statement on reform of the
To: governance at lists.cpsr.org, "Presidencia Internauta" <presidencia at internauta.org.ar>
Date: Thursday, January 14, 2010, 10:59 PM
Dear Sergio,
.
But when I see somebody has got my opinion I see no use to repeat the same things . OK I agree with those who think the term "reform" sends a message that could be
misinterpreted and/or exploited by actors that strongly oppose the IGF
Kindest regards
Dina
--- On Thu, 1/14/10, Presidencia Internauta <presidencia at internauta.org.ar> wrote:
From: Presidencia Internauta <presidencia at internauta.org.ar>
Subject: Re: [governance] PLEASE RESPOND - draft statement on reform of the
To: governance at lists.cpsr.org, "Carlos A. Afonso" <ca at cafonso.ca>
Date: Thursday, January 14, 2010, 1:23 PM
Spanish & English
Spanish
Estimados todos: Con respecto a lo sugerido por Souter, creo que es importante la representación de sociedad civil y no la de individuos aislados. Es necesario que la representación sea de un colectivo de opinión y voluntad común y no la del sujeto aislado. Lo que se discute acá es siempre en función del hombre como ser colectivo, como expresión de intereses comunes y no de intereses individuales, nuestra fortaleza radica ahí y no en nuestras individualidades. Me sumo a lo expresado por Baudouin con respecto a seguir lo que se discute en la lista; estoy al tanto de lo que se discute aunque poco he podido hacer en función de la brecha que impone el idioma, así y todo estoy todos los días intentando poner mi ingles lo mejor posible para poder intervenir más.
Saludos cordiales
Sergio Salinas Porto
Internauta A rgentina
Asociación Argentina de Usuarios de Internet
http://www.internauta.org.ar
English
Dear all: On Souter's suggestion, I think it is important according the representation of civil society and not isolated individuals. It is necessary that the representation is a collective opinion and common will and not the isolated individual, What we discuss here is always in terms of the man as a collective, as an expression of common interests rather than individual interests, our strength lies there and not in ours individualities. I agree with what Baudouin expressed regarding what is discussed further in the list. I am aware of what is discussed in the list, but little I could do based on the gap imposed by the language; even so I am trying every day my English and I put my best to participate more.
Best regards
Sergio Salinas Porto
Internauta A rgentina
Asociación Argentina de Usuarios de Internet
http://www.internauta.org.ar
----- Original Message -----
From: "Carlos A. Afonso" <ca at cafonso.ca>
To: <governance at lists.cpsr.org>
Sent: Thursday, January 14, 2010 10:08 AM
Subject: Re: [governance] PLEASE RESPOND - draft statement on reform of the
> Thanks, Jeremy. I agree with the suggestions for modification from
> Souter and others and wait for the updated statement.
>
> frt rgds
>
> --c.a.
>
> Jeremy Malcolm wrote:
>> On Wed, 13 Jan 2010 22:34:55 +0100, Bertrand de La Chapelle
>> <bdelachapelle at gmail.com> wrote:
>>> Hi Jeremy,
>>>
>>> Just one (I hope constructive) comment on the interesting draft you
>>> circulated. The title currently is : "Statement on the reform of the
>> IGF".
>>> I believe the use of the term "reform" sends a message that could be
>>> misinterpreted and/or exploited by actors that strongly oppose the IGF
>>
>> Thanks for this point. The title was more of a working title for our use,
>> not specifically to be used when the document is submitted. Thus, the word
>> "reform" is not used in the body text. Thus we can, I agree, submit it
>> under a more neutral title such as "Submission of the IGC in taking stock
>> of the Sharm el Sheikh meeting of the IGF".
>>
>>> A few minor suggested edits (*in blue* with suppressed words in red) are
>>> also included in the text. They usually are pointers to coded words in
>> the
>>> UN language or the governmental discussions and it's important for you to
>>> have them in mind.
>>
>> Thanks, and thanks also to those who have commented on the preamble and
>> paragraph 1 so far. Please, anyone, feel free to move on to paragraphs 2, 3
>> and following. I will compile all the suggested changes (where compatible)
>> in a day or two and re-circulate.
>>
> ____________________________________________________________
> You received this message as a subscriber on the list:
> governance at lists.cpsr.org
> To be removed from the list, send any message to:
> governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
>
> For all list information and functions, see:
> http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
>
> Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
-----Inline Attachment Follows-----
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.cpsr.org
To be removed from the list, send any message to:
governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
For all list information and functions, see:
http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
-----Inline Attachment Follows-----
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.cpsr.org
To be removed from the list, send any message to:
governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
For all list information and functions, see:
http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.cpsr.org
To be removed from the list, send any message to:
governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
For all list information and functions, see:
http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
--
“The fundamental cure for poverty is not money but knowledge" Sir William Arthur Lewis, Nobel Prize Economics, 1979
-----Inline Attachment Follows-----
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.cpsr.org
To be removed from the list, send any message to:
governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
For all list information and functions, see:
http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.igcaucus.org/pipermail/governance/attachments/20100115/ff55679b/attachment.htm>
-------------- next part --------------
____________________________________________________________
You received this message as a subscriber on the list:
governance at lists.cpsr.org
To be removed from the list, send any message to:
governance-unsubscribe at lists.cpsr.org
For all list information and functions, see:
http://lists.cpsr.org/lists/info/governance
Translate this email: http://translate.google.com/translate_t
More information about the Governance
mailing list