<p dir="ltr">Hi </p>
<p dir="ltr">It has been customary in all IGF that I took part in organizing, that main session and opening and closing ceremonies would be interpreted but workshops need to bear the cost of interpretation themselves. Host country agreement stipulated that. </p>
<p dir="ltr">That is not the case for captioning and I don't see anyone mentioning captioning won't be provided. </p>
<p dir="ltr">Best</p>
<p dir="ltr">Farzaneh </p>
<div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On 23 Sep 2016 9:48 a.m., "chlebrum ." <<a href="mailto:chlebrum@gmail.com">chlebrum@gmail.com</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div dir="ltr"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Hi Arsène,<br><br><span lang="en"><span>During my last</span> <span>experience</span> <span>(IGF</span> <span>Istanbul)</span> <span>session</span> <span>(</span><span>on</span> <span>day 0</span><span>)</span> <span>was</span> <span>filmed</span> <span>without</span> <span>interpretation.</span> <span>It was Louis</span> <span>Pouzin</span> <span>which provided the</span> <span>service for the</span> <span>African</span> <span>present</span> <span>in</span> <span>the room can</span> <span>really understand and</span> <span>participate</span> <span>!!<br>Actually, suppose that the whole world speaks and can conceptualize in English language be a matter of a well known </span></span><span lang="en"><span>colonialism </span></span><span lang="en"><span>shape.</span></span><br><span lang="en"><span>This year it is</span> <span>more</span> <span>simpler,</span> <span>we will not come</span> <span>as</span> <span>any of our</span> <span>3 workshops</span> <span>has</span> <span>found favor with</span> <span>the MAG</span> <span>...</span> <span>while one</span> <span>of them</span> <span>was just</span> <span>a translation solution</span> <span>through an</span> <span>APP (</span><span>Periscope</span> <span>)</span> <span>where</span> <span>a</span> <span>volunteer translators</span> <span>association</span> <span>proposed to</span> <span>make</span> <span>simultaneous translation</span> <span>as needed.<br></span></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif"><span lang="en"><span>Keep in touch...<br><br>------------<br></span></span></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Arsène, <br><br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Lors de ma dernière expérience (IGF Istanbul) la session (en Jour 0) était filmée mais sans interprétation. C'est Louis Pouzin qui a assuré le service pour que les africains présents dans la salle puisse vraiment comprendre et participer!!<br>Effectivement, supposer que le monde entier parle et puisse conceptualiser en langue anglaise relève d'une forme bien connue du colonialisme.<br>Cette année c'est plus simple, nous ne viendrons pas car aucun de nos 3 ateliers n'a trouvé grâce auprès du MAG... alors que l'un d'entre eux était justement une solution de traduction solidaire via une APP (Periscope) où une association de traducteurs bénévoles se proposaient de faire de la traduction simultanée selon les besoins.<br></div><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">On reste en contact...<br></div><div class="gmail_extra"><br clear="all"><div><div><div dir="ltr"><div><div dir="ltr"><div style="font-size:small;font-family:verdana,sans-serif"><br><div><div><div dir="ltr"><div><div><div dir="ltr"><span style="font-family:tahoma,sans-serif"><b><span style="color:rgb(51,51,51)">Chantal Lebrument</span></b></span><br>Présidente<span style="color:rgb(51,51,51)"><br><b><span style="color:rgb(102,0,0)">EUROLINC</span></b></span><br><font size="1"><span style="color:rgb(51,51,51)">Association Loi 1901</span></font><i><br></i><blockquote style="margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex"><span style="color:rgb(102,0,0)"><i>Ecrire le monde dans sa langue</i><br></span></blockquote><span style="color:rgb(102,0,0)"><i> Writing the world in your language</i></span></div></div></div></div></div></div><br></div><div style="font-size:small;font-family:verdana,sans-serif"><div class="gmail_default" style="font-family:verdana,sans-serif">Courriel: <a href="mailto:lebrument@eurolinc.eu" target="_blank">lebrument@eurolinc.eu</a></div></div><div style="font-size:small;font-family:verdana,sans-serif"><font color="#660000">Mob: <a value="+33683695460" href="tel:%2B33%206%208369%205460" target="_blank">+33 6 8369 5460</a></font></div></div></div></div></div></div>
<br><div class="gmail_quote">2016-09-22 21:24 GMT+02:00 Arsène Tungali <span dir="ltr"><<a href="mailto:arsenebaguma@gmail.com" target="_blank">arsenebaguma@gmail.com</a>></span>:<br><blockquote style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex" class="gmail_quote"><div dir="auto"><div>Hi all,</div><div><br></div><div>Just wanted to share this with you because i have a concern regarding the interpretation service. Hope i got it right :)</div><div><br></div><div>I cannot believe session organizers to pay the cost of interpretation service? This is my first time i do this, is this new to IGF? Or do session organizers always cover such costs?</div><div><br></div><div>Would love to hear your thoughts. </div><div><br></div><div>I note this can be a barrier to language diversity at the meeting and cannot believe the UN asking organizers to pay for such a service.</div><div><br></div><div>Regards,</div><div>A<br><div>-----------------</div><div>Arsène Tungali,</div><div>@arsenebaguma</div><div><a value="+243993810967" href="tel:%2B243%20993810967" target="_blank">+243 993810967</a></div><div>GPG: 523644A0</div><div>Goma, Democratic Republic of Congo</div><div><br></div>Sent from my iPhone (excuse typos)</div><div><br>Begin forwarded message:<br><br></div><blockquote type="cite"><div><b>From:</b> IGF <<a href="mailto:IGF@unog.ch" target="_blank">IGF@unog.ch</a>><br><b>Date:</b> September 22, 2016 at 8:16:05 PM GMT+2<br><b>To:</b> <a href="mailto:igf@unog.ch" target="_blank">igf@unog.ch</a><br><b>Cc:</b> Eleonora Anna MAZZUCCHI <<a href="mailto:EMAZZUCCHI@unog.ch" target="_blank">EMAZZUCCHI@unog.ch</a>><br><b>Subject:</b> <b>IGF 2016: Updates for Session Organizers</b><br><br></div></blockquote><blockquote type="cite"><div><font face="Cambria" size="3">Dear Workshop and Open Forum Organizers, </font>
<br>
<br><font face="Cambria" size="3">The IGF Secretariat would like to share
with you a few brief updates. </font>
<br>
<ul>
<li><font face="Cambria" size="3">As many of you already know, IGF 2016 will
now be held at the </font><a href="http://www.igf2016.mx/" target="_blank"><font face="Cambria" color="blue" size="3"><b>PALCCO
Centre in Guadalajara, Mexico</b></font></a><font face="Cambria" size="3">
(and not the Instituto Cabanas). Please note that the dates of the meeting,
<b>6-9 December 2016,</b> remain unchanged!</font>
</li><li>
</li><li><a href="http://www.intgovforum.org/multilingual/content/igf-2016-registration" target="_blank"><font face="Cambria" color="blue" size="3"><b>Registration</b></font></a><font face="Cambria" size="3">
<b>for the meeting is now open </b>and all are welcome and encouraged to
register as soon as possible. Online registration will be available until
<b>17 November,</b> approximately 3 weeks before the meeting.</font>
</li><li>
</li><li><font face="Cambria" size="3">Interpretation in up to 3 of the 6 official
UN languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) can
be made available in one of the workshop/open forum rooms on request. The
session organizer(s) would bear the cost of this service, which will be
determined by the host country. Should you require or wish to have interpretation
for your session, kindly let the Secretariat know by <b>30 September</b>.</font></li></ul>
<br><font face="Cambria" size="3">For any questions, needs/issues to discuss
relating to your workshop or open forum session, please do not hesitate
to contact the Secretariat at <a href="mailto:emazzucchi@unog.ch" target="_blank">emazzucchi@unog.ch</a>!</font>
<br>
<br>
<br><font face="Cambria" size="3">Best to All,</font>
<br>
<br><font face="Cambria" size="3">Eleonora</font>
<br><font face="Cambria" size="3">IGF Secretariat</font>
<br>
<br>
<br></div></blockquote></div><br>______________________________<wbr>______________________________<br>
You received this message as a subscriber on the list:<br>
<a href="mailto:governance@lists.igcaucus.org" target="_blank">governance@lists.igcaucus.org</a><br>
To be removed from the list, visit:<br>
<a rel="noreferrer" href="http://www.igcaucus.org/unsubscribing" target="_blank">http://www.igcaucus.org/unsub<wbr>scribing</a><br>
<br>
For all other list information and functions, see:<br>
<a rel="noreferrer" href="http://lists.igcaucus.org/info/governance" target="_blank">http://lists.igcaucus.org/inf<wbr>o/governance</a><br>
To edit your profile and to find the IGC's charter, see:<br>
<a rel="noreferrer" href="http://www.igcaucus.org/" target="_blank">http://www.igcaucus.org/</a><br>
<br>
Translate this email: <a rel="noreferrer" href="http://translate.google.com/translate_t" target="_blank">http://translate.google.com/tr<wbr>anslate_t</a><br>
<br></blockquote></div><br></div></div>
<br>______________________________<wbr>______________________________<br>
You received this message as a subscriber on the list:<br>
<a href="mailto:governance@lists.igcaucus.org">governance@lists.igcaucus.org</a><br>
To be removed from the list, visit:<br>
<a href="http://www.igcaucus.org/unsubscribing" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.igcaucus.org/<wbr>unsubscribing</a><br>
<br>
For all other list information and functions, see:<br>
<a href="http://lists.igcaucus.org/info/governance" rel="noreferrer" target="_blank">http://lists.igcaucus.org/<wbr>info/governance</a><br>
To edit your profile and to find the IGC's charter, see:<br>
<a href="http://www.igcaucus.org/" rel="noreferrer" target="_blank">http://www.igcaucus.org/</a><br>
<br>
Translate this email: <a href="http://translate.google.com/translate_t" rel="noreferrer" target="_blank">http://translate.google.com/<wbr>translate_t</a><br>
<br></blockquote></div></div>