<html><head><meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8"></head><body dir="auto"><div>Or something that splits the sms into fragments and transmits / reassembles it.<br><br>--srs (iPad)</div><div><br>On 25-Mar-2013, at 9:29, Chaitanya Dhareshwar <<a href="mailto:chaitanyabd@gmail.com">chaitanyabd@gmail.com</a>> wrote:<br><br></div><blockquote type="cite"><div><div>Three possibilities:</div><div> </div><div>1. Tampering.</div><div>2. A system glitch; like a language/syntax parser (thats used to filter spammy words or stuff like that) malfunction (unless you had words they wanted to catch, in which case it was working perfectly)</div>
<div>3. In some cases (I've see this happen) the system level check will flag the message, and one of the employees then re-words the indicated message fragment to seem less threatening - some of my very lovely texts to wifey were altered this way and made no sense when she received ;-(</div>
<div> </div><div>Do see if this happens again with the same text - the telecomm's call centre may not have an answer (as in they may not even know about this) so no reason to expect anything from them. It's a rare occurance though (happened twice during my last 8 years with vodafone)</div>
<div> </div><div>-C<br><br></div><div class="gmail_quote">On Sat, Mar 23, 2013 at 7:30 PM, Paul Lehto <span dir="ltr"><<a href="mailto:lehto.paul@gmail.com" target="_blank">lehto.paul@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;padding-left:1ex;border-left-color:rgb(204,204,204);border-left-width:1px;border-left-style:solid"><p>I recently had a strange experience when a person I texted returned the text via forward after becoming really confused as to what I meant. I was very surprised because the text received was not the same words as the text I sent and still had in my outbox! About half of the words matched precisely and the other half (the first half or so) was an entirely unrelated couple sentences that I did not draft recently and tend to think I never drafted at any point in time (though I am not 100% sure that I didn't draft it 2 or more months ago). </p>


<p>So I sent a text of four sentences but the first two sentences were omitted in what was received and they were replaced by two sentences that I certainly never drafted in the last 2 months and perhaps are not my writing at all. </p>


<p>I realize that there are packets here and messages can be split up and thus arrive occasionally in jumbled orders or long delays also. But it seems to me to violate the "laws" of the "internet" (er, texting) for a message to NOT be split into packets but somehow have unrelated language substituted for what is probably the first packet of a two packet text, especially when its quite likely the substituted two sentences are something I never wrote to anybody at any time, and if I did write those substituted sentences it could only have been over 2 months ago and to a Different person than the one who received the confusing text from me, with only the second half of it correct. </p>


<p>Whatever went on here AMOUNTS to mail tampering, even though likely no intent to tamper, because after I sent a message, a very different message was received shortly thereafter. This transmission was between two Samsung Galaxy phones on Verizon share everything plan, in case that helps. Who wants to "share" this way? </p>


<p>Anybody have any ideas how this can happen? It certainly undermines the reliability of written texts as communication or as evidence if what you sent is not what is received and the words are half different and the substituted words don't come from any recent traffic of mine or the person I texted with.  Thanks for any responded here or offline. <br>


Paul Lehto, J.D. </p>
<br>____________________________________________________________<br>
You received this message as a subscriber on the list:<br>
     <a href="mailto:governance@lists.igcaucus.org">governance@lists.igcaucus.org</a><br>
To be removed from the list, visit:<br>
     <a href="http://www.igcaucus.org/unsubscribing" target="_blank">http://www.igcaucus.org/unsubscribing</a><br>
<br>
For all other list information and functions, see:<br>
     <a href="http://lists.igcaucus.org/info/governance" target="_blank">http://lists.igcaucus.org/info/governance</a><br>
To edit your profile and to find the IGC's charter, see:<br>
     <a href="http://www.igcaucus.org/" target="_blank">http://www.igcaucus.org/</a><br>
<br>
Translate this email: <a href="http://translate.google.com/translate_t" target="_blank">http://translate.google.com/translate_t</a><br>
<br></blockquote></div><br>
</div></blockquote><blockquote type="cite"><div><span>____________________________________________________________</span><br><span>You received this message as a subscriber on the list:</span><br><span>     <a href="mailto:governance@lists.igcaucus.org">governance@lists.igcaucus.org</a></span><br><span>To be removed from the list, visit:</span><br><span>     <a href="http://www.igcaucus.org/unsubscribing">http://www.igcaucus.org/unsubscribing</a></span><br><span></span><br><span>For all other list information and functions, see:</span><br><span>     <a href="http://lists.igcaucus.org/info/governance">http://lists.igcaucus.org/info/governance</a></span><br><span>To edit your profile and to find the IGC's charter, see:</span><br><span>     <a href="http://www.igcaucus.org/">http://www.igcaucus.org/</a></span><br><span></span><br><span>Translate this email: <a href="http://translate.google.com/translate_t">http://translate.google.com/translate_t</a></span><br></div></blockquote></body></html>