<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix"><font size="+1">Precisely, Suresh. A
sherif enforced American laws on Indians territories. The
metaphor tells about political conflicts, not about criminality.<br>
That's why I talked earlier about colonisation. And that's why,
even if I agree with all comments about Africa (especially about
monopolies and corruption), I overall agree with the idea that
nobody can be a better help for development than the people of
the country themselves. Africa is now an extraordinary lab about
mobile uses in African languages... And we saw only the
beginning!<br>
<br>
@+, Dom</font><br>
<br>
<br>
Le 17/12/12 14:14, Suresh Ramasubramanian a écrit :<br>
</div>
<blockquote
cite="mid:AEF4FEA7-52A9-458F-B27C-301A35ED399B@hserus.net"
type="cite">
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<div>No I am sorry - that is just one of the myths that needs
rebutting. There's no "sherriff of the internet" going on here
any more than this is the Wild West. Any international law
enforcement - online - as a matter of course follows a complex
system of MLATs (and/or the budapest convention on cybercrime,
with other signatory countries). <br>
<br>
My rudimentary knowledge of french (vin blanc, svp at the most,
or perhaps merci m'sieur) found the actual text very pleasant to
read, but for a deeper understanding I did have to machine
translate it, to my regret. It is a persuasive argument
though, and doubtless quite well told in french, but it is a
line of thinking that doesn't quite match ground realities, at
least when it comes to cross border enforcement actions against
criminals.</div>
<div><br>
--srs (iPad)</div>
<div><br>
On 17-Dec-2012, at 18:37, Dominique Lacroix <<a
moz-do-not-send="true" href="mailto:dl@panamo.eu">dl@panamo.eu</a>>
wrote:<br>
<br>
</div>
<blockquote type="cite">
<div>
<meta content="text/html; charset=UTF-8"
http-equiv="Content-Type">
<div class="moz-cite-prefix"><font size="+1">Thank you Suresh
for your comment.<br>
I understand your difficulty to understand, because the
text uses a metaphor.<br>
Yes, Sheridan was not a sherif, but the US consider
themselves, nowadays, as the sherif of Internet.<br>
About the bazaar, it's a slight reference to the fact that
diffenciation between several agents is not a question of
price.<br>
<br>
The style of the text is pleasant for French and
not-engineers readers, precisely because Kavé, who is very
well educated in European culture, often tell tales,
analogies and metaphors.<br>
He is a French University teacher and also he has a
Persian culture. That's why he uses tales and poetry.<br>
<br>
Perhaps we shall try an English translation.<br>
<br>
@+, best, Dominique</font><br>
<br>
-- <br>
Dominique Lacroix<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://reseaux.blog.lemonde.fr">http://reseaux.blog.lemonde.fr</a><br>
Société européenne de l'Internet<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://www.ies-france.eu">http://www.ies-france.eu</a><br>
+33 (0)6 63 24 39 14<br>
<br>
<br>
Le 17/12/12 12:12, Suresh Ramasubramanian a écrit :<br>
</div>
<blockquote cite="mid:E1TkYcZ-0004cZ-Gk@frodo.hserus.net"
type="cite"><span style="font-family: Arial;">Some slightly
mixed up concepts, such as that general Philip sheridan
was a career army officer and was never a sheriff or other
law enforcement officer in his lifetime. And some notions
from ESR's cathedral and the bazaar. <br>
<br>
I don't know if it is because of the narrative bringing in
strange analogies, or because of using Google translate to
read the article, but I found it hard to understand. <br>
<br>
In any case wild west analogies for cyberspace are non
sequitirs<br>
<br>
--srs (htc one x)<br>
<br>
<br>
----- Reply message -----<br>
From: "Dominique Lacroix" <a moz-do-not-send="true"
class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:dl@panamo.eu"><dl@panamo.eu></a><br>
To: <a moz-do-not-send="true"
class="moz-txt-link-rfc2396E"
href="mailto:governance@lists.igcaucus.org">"governance@lists.igcaucus.org"</a>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-rfc2396E"
href="mailto:governance@lists.igcaucus.org"><governance@lists.igcaucus.org></a><br>
Subject: [governance] Clues for WCIT issues and prospects<br>
Date: Mon, Dec 17, 2012 3:42 PM<br>
<br>
</span><br>
Hi,<br>
For those who can read French or a translator, Kavé
Salamatian proposes <br>
interesting interpretations of WCIT issues and prospects :<br>
<br>
Le cyberespace et ses Indiens : <br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/16/le-cyberespace-et-ses-indiens/">http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/16/le-cyberespace-et-ses-indiens/</a><br>
Jeux de coopération au Bazar : <br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/17/jeux-de-cooperation-au-bazar/">http://reseaux.blog.lemonde.fr/2012/12/17/jeux-de-cooperation-au-bazar/</a><br>
<br>
@+, best, Dominique<br>
<br>
-- <br>
Dominique Lacroix<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://reseaux.blog.lemonde.fr">http://reseaux.blog.lemonde.fr</a><br>
Société européenne de l'Internet<br>
<a moz-do-not-send="true" class="moz-txt-link-freetext"
href="http://www.ies-france.eu">http://www.ies-france.eu</a><br>
+33 (0)6 63 24 39 14<br>
</blockquote>
</div>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>