<html>
<body>
<br>
At 14:22 18-09-2012, Fahd A. Batayneh wrote:<br>
<blockquote type=cite class=cite cite="">Thank you Matthias.<br><br>

<dl>
<dd>(snip)<br>

<dd> <br>

<dd>Can you please go deeper in that translation issue? This would be
very interesting i guess.<br><br>

</dl> <br>
To start with, I did not watch the video. However, I have heard from some
friends + read in various sources that the video was translated and
dubbed recently, thus causing this flame of rage. It is just that I am
trying to connect the recent translation/dubbing to the outrages that
followed since not all Muslims are at ease with using English. I am not
sure if the translation/dubbing are right though or were done using the
right tone (word-by-word translation amongst languages tend to change the
meaning of a sentence).</blockquote><br>
Dear Fahd,<br><br>
I, also did not watch the video. But, agreed about the translation or
dubbing issue. Also agree that, sometimes the ´right tone´ as you have
mentioned may change due to miss-translation, or misguided
interpretation. Like to learn about it more.<br><br>
Best regards,<br>
Hakikur<br><br>
<br><br>
<blockquote type=cite class=cite cite="">Fahd<br>
____________________________________________________________<br>
You received this message as a subscriber on the list:<br>
     governance@lists.igcaucus.org<br>
To be removed from the list, visit:<br>
    
<a href="http://www.igcaucus.org/unsubscribing" eudora="autourl">
http://www.igcaucus.org/unsubscribing</a><br><br>
For all other list information and functions, see:<br>
    
<a href="http://lists.igcaucus.org/info/governance" eudora="autourl">
http://lists.igcaucus.org/info/governance</a><br>
To edit your profile and to find the IGC's charter, see:<br>
    
<a href="http://www.igcaucus.org/" eudora="autourl">
http://www.igcaucus.org/</a><br><br>
Translate this email:
<a href="http://translate.google.com/translate_t" eudora="autourl">
http://translate.google.com/translate_t</a></blockquote></body>
</html>