<html><head><style type="text/css"><!-- DIV {margin:0px;} --></style></head><body><div style="font-family:'times new roman', 'new york', times, serif;font-size:10pt"><div>What was the reason given for denying or refusing the visa application?</div><div style="font-family:times new roman, new york, times, serif;font-size:10pt"><br><div style="font-family:arial, helvetica, sans-serif;font-size:13px"><font size="2" face="Tahoma"><hr size="1"><b><span style="font-weight: bold;">From:</span></b> NURSES ACROSS THE BORDERS <nursesacrosstheborders@yahoo.com><br><b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> "alac-announce@atlarge-lists.icann.org" <alac-announce@atlarge-lists.icann.org>; ICANN At-Large Staff <staff@atlarge.icann.org><br><b><span style="font-weight: bold;">Cc:</span></b> Governance cpsr <governance@lists.cpsr.org>; sylla fatima <fsylla@gmail.com>; Mohamed Tijani BEN JEMAA <tijani.benjemaa@planet.tn>; Tijani
 BEN JEMAA <tijani.benjemaa@fmai.org>; Tijani BEN JEMAA <tijani.benjemaa@wfeo.org>; GINGER INTERNET GOVERNANCE <gpaque@gmail.com>; internet Governance Forum <igf@unog.ch>; governance wsis <gov-request@wsis-gov.org>; group-digests@linkedin.com<br><b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Tue, July 13, 2010 2:56:05 AM<br><b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> [governance] URGENT REQUEST FOR ASSISTANCE: TRANSLATION IN FRENCH NEEDED.<br></font><br>
Dear Friends and Colegues, <br>I am taking the liberty of my membership in this prestigious body to seek assistance in TRANSLATING the attached in French just the way it is on MS Word please.<br>It is an APPEAL made by me to the France Consulate in France to reconsider the refusal of our visa applications recently.<br>The standard procedure is for such appeal to be made in FRENCH.<br>I have till Friday to have this letter posted out of Nigeria.<br>Please, forward your translation as attachment to me so that I just signed the portion above my name trusting in your abilities to give me a correct translation.<br>You have my regards as always please.<br>Thank you<br>Pastor Peters OMORAGBON <br>Executive President/CEO <br>Nurses Across the Borders Humanitarian Initiative-Inc.-(Nigeria & U.S.A) An NGO On Special Consultative Status with The Economic and Social Council of the United Nations-(ECOSOC) <br>Member(OBSERVER),United Nations Framework Convention
 on Climate Change (UNFCCC)<br>URL: <a target="_blank" href="http://www.nursesacrosstheborders.org">www.nursesacrosstheborders.org</a>  NABHI as affiliate of the United Nations is poised to uphold the TENETS of the CHARTERS of the UN. THIS it pledges to promote and publicise for enhanced Sustainable Developmet. WE believe in a World of Law and Order, Peace and Security with RESPECT for Fundamental Human Rights.  NABHI IS NOT A VISA PROCUREMENT AGENCY NOR IS IT AN INTERNATIONAL RECRUITMENT AGENCY<br><br><br>      ____________________________________________________________<br>You received this message as a subscriber on the list:<br>     <a ymailto="mailto:governance@lists.cpsr.org" href="mailto:governance@lists.cpsr.org">governance@lists.cpsr.org</a><br>To be removed from the list, send any message to:<br>     <a ymailto="mailto:governance-unsubscribe@lists.cpsr.org"
 href="mailto:governance-unsubscribe@lists.cpsr.org">governance-unsubscribe@lists.cpsr.org</a><br><br>For all list information and functions, see:<br><span>     <a target="_blank" href="http://lists.cpsr.org/lists/info/governance">http://lists.cpsr.org/lists/info/governance</a></span><br><br><span>Translate this email: <a target="_blank" href="http://translate.google.com/translate_t">http://translate.google.com/translate_t</a></span></div></div><div style="position:fixed"></div>


</div></body></html>