Dear all,<br><br>In order to contribute to the debate about Internet regulation in the international
 community, we have translated the text of the Civil Rights regulatory framework into English. In accordance with the principles that framed the whole process, 
it was translated in a collaborative manner, using a cloudweb online 
based tool.<br><br>Please find the pdf, doc and txt versions here: <a href="http://culturadigital.br/marcocivil/2010/04/20/draft-bill-propostion-on-civil-rights-framework-for-internet-in-brazil/">http://culturadigital.br/marcocivil/2010/04/20/draft-bill-propostion-on-civil-rights-framework-for-internet-in-brazil/</a><br>
<br>A <b>Spanish translation</b> is also expected, 
<b>if you are willing to help</b>, you can either forward this call among 
Spanish native speakers, get in contact with me (<a href="mailto:mariliamaciel@gmail.com">mariliamaciel@gmail.com</a>) or contact us through the hashtag #marcocivil.<br><br>Best wishes,<br><br>Marília<br><p style="text-align: center;">
<a href="https://docs.google.com/uc?export=download&id=0B5uBt99PdGHCMTRlODFiMWMtZTU4Yi00ZmZhLWIyNjEtYmNiNjFlOTlmYjlh" target="_blank"><br></a></p><br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 8, 2010 at 11:15 PM, Marilia Maciel <span dir="ltr"><<a href="mailto:mariliamaciel@gmail.com">mariliamaciel@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

<p class="MsoNormal">Dear all, </p><div class="im">

<p class="MsoNormal">As you may have heard, Brazil is going through a very
special (and unique) phase of the regulation of Internet in the country. In the
end of 2009, a process of public consultation to collaboratively elaborate a <i><span style="font-style: normal;">civil</span></i><i>-</i>rights based regulatory <i><span style="font-style: normal;">framework</span></i>
for <i><span style="font-style: normal;">internet</span></i>
in Brazil has been put forth by the Ministry of Justice (MJ), with the support
of the Center for Technology and Society (CTS) of the Getulio Vargas Foundation.</p>

<p class="MsoNormal">This collaborative process substitutes very dangerous
attempts to regulate the Internet from a criminal standpoint . The more widely
known bill was called law Azeredo, which disregarded privacy concerns and
criminalized socially accepted behaviors. The result would be massive criminalization
of the population and a draconian protection of copyright.</p>

</div><p class="MsoNormal">A platform has been created specially for people to comment
of the proposal of civil framework. On the first phase of the consultation
people had to comment on a text about general principles and issues. Those comments
were read and systematized by MJ and CTS and have based the creation of a draft
bill. This bill has been made available online today. It is under a second
phase of public consultation, which will last for 45 days. The suggestions will
be again systematized and incorporated to the bill, which will then be present
to our Congress for discussion. Some points of this process need to be
highlighted:</p><div class="im">

<p><span><span>1-<span style="font: 7pt "Times New Roman";">     
</span></span></span>This is a unique process of public consultation.
There has never been such a wide and open possibility for society to be heard
about a new regulation. Participation on the first phase came from civil
society, business sector and governments organizations.</p>

<p><span><span>2-<span style="font: 7pt "Times New Roman";">     
</span></span></span><span> </span>This is a
pilot-experiment, that can be used in the future to discuss other law
proposals. In this sense, Brazil is making a huge step towards the improvement
of e-participation and e-democracy.</p>

<p><span><span>3-<span style="font: 7pt "Times New Roman";">     
</span></span></span>The battle is just beginning. There is a long
way until the bill is approved. But we would not have come this far without a
vibrant civil society movement who has said “no” to laws like “Azeredo law” and
has made protests and campaigns throughout the country, both online and offline.</p>

<p class="MsoNormal">I would like to share with you the link to the platform.
Although the text of the bill is only in Portuguese, we are already working on
its translation in order to give it publicity outside Brazil.</p>

<p class="MsoNormal"><a href="http://culturadigital.br/marcocivil/" target="_blank">http://culturadigital.br/marcocivil/</a></p>

</div><p class="MsoNormal">This is a very important day for the Brazilian Internet
users and I would like to share the good news with you.</p>

<p class="MsoNormal">Best wishes,</p>

<p class="MsoNormal"> </p>

<p class="MsoNormal">Marília</p>

<br clear="all"><font color="#888888"><br>-- <br></font><div><div></div><div class="h5">Centro de Tecnologia e Sociedade<br>FGV Direito Rio<br><br>Center of Technology and Society<br>Getulio Vargas Foundation<br>Rio de Janeiro - Brazil<br>

</div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Centro de Tecnologia e Sociedade<br>FGV Direito Rio<br><br>Center of Technology and Society<br>Getulio Vargas Foundation<br>Rio de Janeiro - Brazil<br>