A very interesting project has been launched: Universal Subtitles (<span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="O vídeo é hoje uma das principais formas de 
comunicação."><a href="http://blog.universalsubtitles.org/" target="_blank">http://blog.universalsubtitles.org/</a>)</span></span> Please advertise it and help to develop this idea.<br><div class="gmail_quote"><span><span style="background-color: rgb(255, 255, 255);" title="O vídeo é hoje uma das principais formas de 
comunicação."></span></span>The project is supported by Mozilla Drumbeat (<a href="http://www.drumbeat.org/" target="_blank">http://www.drumbeat.org/</a>)<br>
<br>

        

        
                
                        <h2>Subtitles and Captions for Every Video on the Web</h2>

                        
                                <p><i>Here’s the problem:</i> web video is beginning to rival 
television, but there isn’t a good open resource for subtitling. <i>Here’s
 our mission:</i> we’re trying to make captioning, subtitling, and 
translating video publicly accessible in a way that’s free and open, 
just like the Web.</p>
<p><b>Our approach:</b></p>
<ul><li>Make a simple  and ubiquitous way to request, create, and translate 
subtitles for any  video</li><li>Work with others to define open protocols so  that whenever 
subtitles for a video exist, any website or video player  will be able 
to retrieve them</li><li>Create a community space for people who subtitle video, to encourage
  contributions and facilitate collaboration</li></ul>
<h3><b>Tools we’re building</b></h3>
<p><b>1) Subtitle Widget:</b> We’re developing an incredibly 
user friendly interface for  adding captions to almost any video on the 
web (without the hassle of  re-transcoding or re-uploading). We’ll be 
launching a demo very soon, but here’s a sneak peek:</p>

        

        
                
                        <h2>Subtitles and Captions for Every Video on the Web</h2>

                        
                                <p><i>Here’s the problem:</i> web video is beginning to rival 
television, but there isn’t a good open resource for subtitling. <i>Here’s
 our mission:</i> we’re trying to make captioning, subtitling, and 
translating video publicly accessible in a way that’s free and open, 
just like the Web.</p>
<p><b>Our approach:</b></p>
<ul><li>Make a simple  and ubiquitous way to request, create, and translate 
subtitles for any  video</li><li>Work with others to define open protocols so  that whenever 
subtitles for a video exist, any website or video player  will be able 
to retrieve them</li><li>Create a community space for people who subtitle video, to encourage
  contributions and facilitate collaboration</li></ul>
<h3><b>Tools we’re building</b></h3>
<p><b>1) Subtitle Widget:</b> We’re developing an incredibly 
user friendly interface for  adding captions to almost any video on the 
web (without the hassle of  re-transcoding or re-uploading). We’ll be 
launching a demo very soon, but here’s a sneak peek:</p>

<p><b>2) Universal Subtitles Protocol:</b> A  new open 
standard that will allow clients such as Firefox extensions,  desktop 
video players, websites, or browsers to look up and download  matching 
subtitles from a whitelist of subtitle databases when they play  video.</p>
<p><b>3) Collaborative Subtitling Site: </b>An  online 
community for collaboratively subtitling and translating the  world’s 
videos (like a Wikipedia for subtitles).  The site will have  special 
tools for versioning, incentives for different types of  collaboration, 
and all subtitles created here will be available in any  context via our
 open protocol.  The site will exist to encourage  dynamics like:</p>
<ul><li>Formation of teams for subtitling a program, or a  topic.</li><li>Tracking which subtitling or translation tasks are the most  
requested, and mobilizing volunteers.</li><li>Volunteers recruiting their  friends for help transcribing or 
translating a video.</li><li>Splitting  large tasks into smaller parts</li></ul><br clear="all"><font color="#888888"><br>-- <br>Centro de Tecnologia e Sociedade<br>FGV Direito Rio<br><br>Center of Technology and Society<br>
Getulio Vargas Foundation<br>
Rio de Janeiro - Brazil<br>
</font></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Centro de Tecnologia e Sociedade<br>FGV Direito Rio<br><br>Center of Technology and Society<br>Getulio Vargas Foundation<br>Rio de Janeiro - Brazil<br>